페이지 상단

이용 약관

전문 서비스 제공에 대한 이용 약관

SBD AUTOMOTIVE LTD.
sbd는 특히 본 약관의 7항과 10항에 주목합니다.

1. 해석

  1. 본 계약에는 다음과 같은 정의와 해석 규칙이 적용됩니다(문맥상 달리 명시되지 않는 한).

"역량" 이란 대리인, 컨설턴트, 이사, 직원, 소유주, 파트너, 주주 또는 기타 자격을 의미합니다.

"카테고리 A 정보 "는 지침 확인서에서 '카테고리 A'로 식별되는 기밀 정보를 의미합니다.

"카테고리 B 정보 "는 지침 확인서에서 '카테고리 B'로 식별되는 기밀 정보를 의미합니다.

"카테고리 C 정보 "는 지침 확인서에서 '카테고리 C'로 식별되는 기밀 정보를 의미합니다.

"개시일 "은 지침 확인서에 명시된 날짜를 의미합니다.

"기밀 정보 "는 7.4항에 따라 기술적이든 상업적이든 모든 정보(전문 서비스 제공 과정에서 SBD가 제공한 모든 논의, 권고 또는 조언, 전문 서비스의 일부로 조사를 수행하거나 의뢰하는 과정에서 SBD가 귀하에게 제공한 모든 데이터, 정보 및 조언, 사양, 도면 및 디자인, 서면, 디스크, 구두 또는 문서 검사 또는 당사자 간의 논의 중에 공개되는 정보 포함)로, 정보의 성격이나 공개 상황을 고려할 때 합리적으로 기밀로 간주되어야 하는 경우를 의미합니다.

"지침 확인 "이란 무엇보다도 본 약관에 따라 귀하에게 제공될 전문 서비스의 세부 사항을 명시하여 귀하에게 제공되는 SBD의 지침 확인을 의미합니다.

"계약 "이란 본 약관에 따른 전문 서비스 제공을 위해 귀하와 SBD 간에 체결하는 계약을 의미합니다.

"결과물 "은 지시사항 확인서에 명시된 대로 귀하에게 제공될 결과물(발명품 포함)을 의미합니다.

"공개자 "란 본 계약의 당사자 중 상대방에게 직접 또는 간접적으로 기밀 정보를 공개하는 당사자를 의미합니다.

"기간 "이란 지침 확인서에 명시된 계약 기간(있는 경우)을 의미합니다.

"불가항력적 사건 "은 13항에 명시된 의미를 갖습니다.

"그룹 "이란 회사, 해당 회사, 해당 회사의 모든 자회사 또는 지주회사, 해당 회사의 지주회사의 모든 자회사와의 관계에서 다음을 의미합니다.

"개인 "은 때때로 SBD를 대신하여 전문 서비스를 수행하는 직원, 근로자 또는 대리인, 특히 지시 확인서에 명시된 개인을 의미합니다.

"지적 재산권 "이란 특허, 실용신안, 발명에 대한 권리, 저작권 및 이에 인접하는 권리, 저작인격권, 상표 및 서비스표, 상호 및 도메인 이름, 영업권 및 트레이드 드레스에 대한 권리, 영업권 및 부정경쟁행위에 대한 소송 권리, 디자인에 대한 권리, 컴퓨터 소프트웨어, 데이터베이스 권리, 사용 및 기밀 보호에 대한 권리, 기타 지적 재산권을 의미합니다, 기밀 정보(노하우 및 영업 비밀 포함) 및 기타 모든 지적 재산권(등록 또는 미등록 여부와 관계없이 각 경우에 해당하며, 현재 또는 미래에 전 세계 어느 지역에서든 존재하거나 존재할 모든 유사하거나 동등한 권리 또는 보호 형태를 포함하는 모든 신청 및 부여, 갱신 또는 연장, 우선권을 주장할 수 있는 권리를 포함합니다.

"발명 "이란 특허 가능 여부 또는 등록 가능 여부와 상관없이 전문 서비스 제공과 관련하여 SBD 또는 개인에 의해 이루어진 모든 발명, 아이디어, 발견, 개발, 개선 또는 혁신을 의미하며, 어떤 매체로 기록되었는지 여부에 관계없이 다음과 같습니다.

"SBD "는 SBD Automotive Ltd. (회사 번호 3403037)를 의미하며, 등록 사무소는 SBD Automotive, Shenley Pavilions, Chalkdell Drive, Shenley Wood, Milton Keynes, Buckinghamshire, MK5 6LB, UK(VAT 번호 694550308)에 있습니다.

"SBD 자료 "란 전문 서비스 제공에 사용되는 모든 자료, 재산, 장비, 문서 및 기타 자산을 의미하지만 귀하의 자료는 제외됩니다.

"전문 서비스 "는 지침 확인서에 설명된 전문 서비스를 의미합니다.

"수신자 "란 본 계약의 당사자 중 상대방으로부터 직접 또는 간접적으로 기밀 정보를 받는 자를 의미합니다.

"대리 인"이란 4.7항의 조건에 따라 임명된 개인을 대신할 수 있는 사람을 의미합니다.

"약관 "이란 18.6항에 따라 수시로 개정되는 본 약관을 의미합니다.

"귀하 " 또는 "귀하 "는 SBD에서 전문 서비스를 구매한 사람을 의미합니다.

"귀하의 자료 "는 귀하가 전문 서비스를 수행할 목적으로 SBD에 제공한 모든 자료, 재산, 장비, 문서 및 기타 자산을 의미합니다.

  1. 문맥상 달리 요구하지 않는 한 단수형 단어에는 복수가 포함되며 그 반대도 마찬가지입니다. 한 성별의 단어에는 다른 성별이 포함됩니다.

  2. '사람'에는 개인(및 개인 대리인), 회사, 법인, 단체, 협회, 파트너십, 정부 또는 국가(별도의 법인격이 있는지 여부와 관계없이)가 포함됩니다.

  3. 법령 또는 법조항에 대한 참조는 수시로 개정, 연장 또는 재제정되는 법령 또는 법조항에 대한 참조를 의미합니다. 법령 또는 법적 조항에 대한 참조에는 해당 법령 또는 법적 조항에 따라 수시로 제정되는 모든 하위 법령이 포함됩니다.

  4. "포함하다", "포함하다", "특히", "예를 들어" 또는 이와 유사한 표현 뒤에 오는 모든 단어는 예시적인 것으로 해석되며 해당 단어, 설명, 정의, 문구 또는 용어 앞에 오는 단어의 의미를 제한해서는 안 됩니다.

  5. 본 약관의 제목은 편의상 삽입된 것으로 약관의 구성에 영향을 미치지 않습니다.

  6. '지주회사' 또는 '자회사'란 2006년 회사법 제1159조에 정의된 지주회사 또는 자회사(해당되는 경우)를 의미합니다.

3. 지속 시간

3.1 계약은 개시일에 시작되며 해지하지 않는 한 계속됩니다:

 

3.2 본 계약 조건에서 제공하는 대로;

 

3.3 지침 확인서에 명시된 대로, 또는

 

3.4 프로페셔널 서비스 완료 시.

4. SBD 의무

4.1

SBD는 계약 조건에 따라 전문 서비스를 제공합니다.

 

4.2

SBD는 전문 서비스의 이행 날짜를 맞추기 위해 합리적인 노력을 기울여야 하지만 그러한 날짜는 예상일 뿐이며 시간이 전문 서비스 이행의 본질은 아닙니다.

 

4.3

SBD는 관련 법률 또는 안전 요건을 준수하기 위해 필요하거나 전문 서비스의 성격이나 품질에 실질적으로 영향을 미치지 않는 전문 서비스를 변경할 권리가 있으며, 그러한 경우 SBD는 회원님에게 통지합니다.

 

4.4

SBD는 귀하에게 전문 서비스가 합리적인 주의와 기술을 사용하여 제공될 것임을 보증합니다.

 

4.5

4.3항의 보증을 준수하지 않는 프로페셔널 서비스에 대해 유효한 클레임을 제기하기 위해:

4.5.1

귀하는 전문 서비스의 일부 또는 전부가 4.3항에 명시된 보증을 준수하지 않는다는 사실을 발견한 날로부터 3영업일 이내에 SBD에 서면으로 통지해야 하며, 4.3항에 명시된 보증을 준수하지 않는다는 사실을 발견한 날로부터 3영업일 이내에 서면으로 통지해야 합니다.

4.5.2

귀하는 SBD에 청구의 원인이 되는 문제를 조사할 수 있는 합리적인 기회를 제공해야 합니다.

 

 

4.6 전문 서비스에 대한 유효한 보증 청구가 제시되고 SBD가 이를 지지하는 경우, 4.3항 위반으로 인해 발생하는 의무는 (SBD의 선택에 따라) 전문 서비스를 다시 수행하거나 결함이 있는 전문 서비스의 가격을 환불하는 것으로 제한됩니다.
 

4.7

법령, 규정 또는 관습 및 관행에 의해 묵시적으로 제공되는 기타 모든 보증은 계약에서 제외됩니다.

 

4.8

개인 중 질병이나 부상으로 인해 전문 서비스를 제공할 수 없는 경우, SBD는 합리적으로 실행 가능한 한 빨리 귀하에게 그 사실을 알려야 합니다. SBD는 개인을 대신하여 전문 서비스를 수행할 적절한 자격을 갖추고 숙련된 대리인을 임명할 수 있지만, 반드시 그래야 할 의무는 없습니다.

 

4.9

지침 확인서에 달리 명시되지 않는 한:

4.9.1

SBD는 비독점적으로 전문 서비스를 제공합니다.

4.9.2

계약의 어떠한 조항도 SBD 또는 개인이 기간 동안 다른 사업, 무역, 직업 또는 직종에 종사하거나 관심을 가지거나 재정적 이해관계를 갖는 것을 방해하지 않습니다.

5. 귀하의 의무

5.1

그래야 합니다:

5.1.1

SBD, 그 직원, 대리인, 컨설턴트 및 하청업체에게 귀하의 구내, 사무실 숙소 및 기타 SBD가 전문 서비스를 제공하기 위해 합리적으로 요구할 수 있는 시설에 대한 접근 권한을 제공합니다;

5.1.2

전문 서비스를 제공하는 데 합리적으로 필요할 수 있는 정보 및 자료를 SBD에 제공하고, 그러한 정보가 모든 중요한 측면에서 정확한지 확인합니다;

5.1.3

전문 서비스 제공이 필요한 경우 전문 서비스 제공을 위해 구내를 준비합니다;

5.1.4

전문 서비스가 시작되는 날짜 이전에 전문 서비스에 필요할 수 있는 모든 필수 라이선스, 권한 및 동의를 획득하고 유지합니다;

5.1.5

귀하의 사업장에 있는 모든 SBD 자료를 귀하의 책임 하에 안전하게 보관 및 유지하고, SBD에 반환할 때까지 SBD 자료를 양호한 상태로 유지하며, SBD의 서면 지침이나 승인에 따르지 않고는 SBD 자료를 폐기하거나 사용하지 않습니다;

5.1.6

지침 확인서에 기입하는 모든 정보가 완전하고 정확한지 확인합니다.

5.1.7

전문 서비스 수행과 관련된 모든 사안에 대해 SBD와 협력합니다.

 

 

5.2

회원님의 행위 또는 누락 또는 회원님의 관련 의무 불이행으로 인해 전문 서비스 제공과 관련한 SBD의 의무 이행이 방해받거나 지연되는 경우("채무 불이행"):

5.2.1

SBD는 다른 권리나 구제 수단을 제한하지 않고 귀하의 불이행을 시정할 때까지 전문 서비스의 공급을 중단하고 귀하의 불이행으로 인해 SBD가 의무를 이행하지 못하거나 지연되는 한도 내에서 귀하의 불이행에 의존하여 SBD의 의무를 면제할 수 있는 권리를 가집니다;

5.2.2

SBD는 본 5.2항에 명시된 의무를 이행하지 않거나 지연함으로써 직접 또는 간접적으로 귀하가 부담하거나 발생하는 비용 또는 손실에 대해 책임을 지지 않으며, 5.2항에 명시된 의무를 이행하지 않거나 지연함으로써 발생하는 비용 또는 손실에 대해 책임을 지지 않습니다.

5.2.3

귀하는 귀하의 채무 불이행으로 인해 직접 또는 간접적으로 발생하는 SBD의 모든 비용 또는 손실에 대해 서면 요청에 따라 SBD에 배상해야 합니다.

6. 요금 및 비용

6.1

전문 서비스에 대한 요금은 지침 확인서에 명시된 대로 부과됩니다. 전문 서비스에 대한 요금은 시간 및 재료에 따라 부과됩니다:

6.1.1

요금은 지침 확인서에 명시된 대로, 또는 지침 확인서에 명시되지 않은 경우 SBD의 영업 담당자가 제공하는 대로 SBD의 표준 일일 수수료율에 따라 계산됩니다;

6.1.2

SBD의 개인별 표준 일일 요금은 오전 9시부터 오후 5시까지 하루 8시간 근무(영업일 점심시간 30분 포함)를 기준으로 계산됩니다;

6.1.3

SBD는 여행 경비, 호텔 비용, 생계비 및 모든 관련 비용을 포함하되 이에 국한되지 않고 전문 서비스와 관련하여 SBD가 고용한 개인이 합리적으로 발생한 모든 비용과 제3자가 제공하고 전문 서비스 수행에 필요한 서비스 비용 및 모든 재료 비용에 대해 귀하에게 청구할 수 있습니다.

 

 

6.2

SBD는 표준 일일 요금 요율을 인상할 수 있는 권리를 보유합니다. SBD는 인상 예정일 1개월 전에 회원님에게 인상 사실을 서면으로 통지합니다. 귀하가 그러한 인상을 수락할 수 없는 경우, 귀하는 SBD의 통지일로부터 2주 이내에 SBD에 서면으로 통지해야 하며 SBD는 다른 권리나 구제책을 제한하지 않고 2주 전에 서면 통지함으로써 계약을 해지할 수 있는 권리를 가집니다.

 

6.3

당사자 간에 서면으로 다른 결제 조건에 합의하지 않는 한, 이 조건이 적용됩니다:

6.3.1

SBD는 전문 서비스 완료 시 청구서를 발행합니다. 및/또는

6.3.2

6.3.1항에도 불구하고, 전문 서비스가 일정 기간에 걸쳐 제공되는 경우 SBD는 매월 말일 또는 지침 확인서에 명시된 기타 간격으로 또는 귀하와 SBD 간에 합의한 대로 전문 서비스에 대한 청구서를 연체할 수 있는 권리를 보유합니다.

 

 

6.4

달리 합의하지 않는 한, 귀하는 SBD가 제출한 각 청구서를 지불해야 합니다:

6.4.1

청구서 발행일로부터 30일 이내; 그리고

6.4.2

전액 및 청산된 자금(및 지시 확인서에 명시된 통화)을 SBD가 서면으로 지정한 은행 계좌로 송금합니다.

 

 

6.5

결제 시기는 계약의 핵심입니다.

 

6.6

계약에 따라 귀하가 지불해야 하는 모든 금액에는 부가가치세("부가가치세")가 제외되며, 이는 현재 세율로 SBD의 송장에 추가됩니다.

 

6.7

귀하가 계약에 따른 SBD에 따른 대금을 지급 기한까지 지급하지 않은 경우, 귀하는 연체 금액에 대해 영국은행 기준금리보다 높은 연 4%의 이자를 수시로 지급해야 합니다. 이러한 이자는 판결 전이든 판결 후이든 연체 금액의 실제 지불일까지 연체일로부터 일할 계산하여 발생합니다. 회원님은 연체된 금액과 함께 이자를 지불해야 합니다.

 

6.8

귀하는 계약에 따라 지불해야 하는 모든 금액을 상계, 반대 청구, 공제 또는 원천징수 없이 전액 지불해야 합니다(법에서 요구하는 공제 또는 원천징수 제외). SBD는 다른 권리나 구제 수단을 제한하지 않고 언제든지 귀하에게 지급해야 하는 금액과 SBD가 귀하에게 지급해야 하는 금액을 상계할 수 있습니다.

7. 기밀 유지

7.1

각 당사자는 7.2항 및 7.3항에서 허용하는 경우를 제외하고 계약 기간 동안 및 계약 종료 후 무기한 동안 상대방 또는 그룹 내 회사 또는 회사의 기밀 정보를 어떠한 사람에게도 공개하지 않을 것을 확약합니다.

 

7.2

양 당사자는 다양한 범주의 기밀 정보와 관련하여 SBD가 다음과 같은 권리를 갖는다는 데 동의합니다:

 

카테고리 권한

카테고리 A 정보

SBD는 이 정보를 공개할 수 없습니다.

카테고리 B 정보

 

SBD는 회원님의 사전 서면 동의 없이 이 정보를 공개할 수 없습니다(부당하게 보류되지 않아야 함).

카테고리 C 정보

 

SBD는 이 정보를 제3자에게 공개하거나 기존 및 향후 제품 또는 서비스의 개발과 비즈니스의 통상적인 과정에서 이러한 정보를 사용할 수 있습니다.

7.3

7.2항을 침해하지 않는 범위 내에서 각 당사자는 상대방의 기밀 정보를 공개할 수 있습니다:

7.3.1

계약에 따른 당사자의 의무를 이행하기 위해 해당 정보를 알아야 하는 직원, 임원, 대리인 또는 고문에게 제공합니다. 각 당사자는 상대방의 기밀 정보를 공개하는 자신의 직원, 임원, 대리인 또는 고문이 본 7항을 준수하도록 보장해야 합니다.

7.3.2

법률, 관할 법원 또는 정부 또는 규제 기관에서 요구할 수 있습니다.

 

 

7.4

계약의 목적상 다음과 같은 경우 특정 정보는 기밀 정보가 아닙니다:

7.4.1

수령인이 본 계약을 위반하여 공개한 정보의 직접적 또는 간접적 결과가 아닌 다른 목적으로 일반에 공개되었거나 공개될 수 있는 경우;

7.4.2

공개자가 공개하기 전에 수신자가 기밀이 아닌 상태로 이용할 수 있었습니다;

7.4.3

수신자가 알고 있는 한, 해당 정보와 관련하여 기밀 유지 의무가 없는 사람으로부터 비기밀로 제공되었거나, 제공 중이거나, 제공될 수 있는 경우;

7.4.4

정보 공개자가 정보를 공개하기 전에 수신자가 합법적으로 소유하고 있었던 경우, 또는

 

 

7.5

당사자가 서면으로 기밀이 아니라는 데 동의하지 않는 한 기밀이 아닙니다.

8. 지적 재산권

8.1

프로페셔널 서비스로부터 또는 이와 관련하여 발생하는 모든 지적 재산권은 SBD가 소유합니다.

 

8.2

귀하는 프로페셔널 서비스의 제3자 지적 재산권과 관련하여 귀하의 그러한 지적 재산권 사용은 SBD가 관련 라이선스 제공자로부터 그러한 권리를 귀하에게 라이선스할 수 있는 조건에 따라 서면 라이선스를 취득하는 것을 조건으로 한다는 점을 인정합니다.

 

8.3

결과물에 대한 모든 지적 재산권은 SBD(또는 그 라이선스 제공자)가 소유합니다. 귀하는 전문 서비스의 혜택을 받기 위한 목적으로 해당 지적 재산권을 사용할 수 있는 제한적이고 비독점적이며 양도 불가능한 로열티 없는 라이선스를 부여받습니다. 본 라이선스는 계약이 해지되거나 만료되면 즉시 중단됩니다.

 

8.4

모든 SBD 자료는 SBD의 독점 자산입니다.

 

8.5

귀하의 자료에 대한 모든 지적 재산권은 귀하(또는 귀하의 라이선스 제공자)가 소유합니다. 달리 합의하지 않는 한(지침 확인서 또는 기타), SBD는 전문 서비스를 제공하기 위한 목적으로 해당 지적 재산권을 사용할 수 있는 제한적이고 비독점적이며 양도 불가능한 로열티 없는 라이선스를 부여받습니다. 이 라이선스는 계약이 해지되거나 만료되면 즉시 중단됩니다.

9. 보험

9.1

기간 동안 SBD는 평판이 좋은 보험 회사에 £2,000,000(200만 파운드) 이상의 공공 배상 책임 보험을 유지해야 합니다.

10. 책임의 제한

10.1

본 약관의 어떠한 내용도 다음에 대한 SBD의 책임을 제한하거나 배제하지 않습니다:

10.1.1

SBD의 과실 또는 SBD의 직원, 대리인 또는 하청업체의 과실로 인한 사망 또는 개인 상해, 사기 또는 사기성 허위 진술, 그리고/또는

10.1.2

법으로 배제할 수 없는 기타 모든 책임.

 

 

10.2

10.1항에 따라 SBD는 어떠한 경우에도 계약, 불법행위(과실 포함), 법적 의무 위반 또는 기타 어떠한 이유로도 회원님에게 책임을 지지 않습니다:

10.2.1

이익 손실(직접적이든 간접적이든);

10.2.2

예상 수익 손실(직접 또는 간접)

10.2.3

수익 손실(직접적이든 간접적이든);

10.2.4

예상 절감액 손실(직접 또는 간접);

10.2.5

영업권 또는 사업 기회의 손실(직접적 또는 간접적 여부에 관계없이)

10.2.6

계약에 따라 또는 계약과 관련하여 발생하는 간접적 또는 결과적 손실 또는 손해.

 

 

10.3

10.1항 및 10.2항에 따라, 계약, 불법행위(과실 포함), 법적 의무 위반 또는 기타 사유로 계약에 따라 또는 계약과 관련하여 발생하는 모든 청구 및 기타 모든 손실에 대한 SBD의 총 책임은 어떠한 경우에도 £25만 또는 계약에서 지불해야 하는 총 요금 금액의 150% 중 더 큰 금액을 초과할 수 없습니다.

 

10.4

본 약관에 명시적으로 명시된 경우를 제외하고, 법령, 관습법 또는 기타에 의해 명시적이든 묵시적이든 모든 보증, 조건 및 약관은 법이 허용하는 한도 내에서 제외됩니다.

11. 서스펜션

11.1

다른 권리 및 구제책을 제한하지 않고 SBD는 프로페셔널 서비스를 즉시 중단할 수 있습니다:

11.1.1

귀하가 본 계약에 따라 지불해야 하는 금액을 지불 기한에 지불하지 않은 경우;

11.1.2

회원님이 12.2.2항 또는 12.2.3항에 나열된 이벤트의 적용을 받게 되는 경우;

11.1.3

SBD의 합리적인 판단에 따라 귀하가 제5항 또는 계약 기간에 따른 귀하의 의무를 이행하지 않는 경우(이 경우 전문 서비스는 귀하가 위반 사항을 시정했음을 SBD가 합리적으로 만족할 때까지 정지됩니다).

11.1.4

SBD가 사기 또는 불법적인 오용이 발생했거나 발생할 가능성이 있다는 사실을 알게 되거나 합리적인 의심이 있는 경우.

 

 

11.2

SBD는 합리적으로 실행 가능한 경우 11.1항에 따른 이용 정지를 사전에 통지하기 위해 노력합니다.

 

11.3

귀하는 본 11항에 따른 정지 기간 동안 계약에 따른 모든 대금을 기한 내에 납부할 책임이 있습니다.

 

11.4

본 11항의 어떠한 조항도 SBD가 12항에 따라 계약을 해지하는 조치를 취하는 것을 방해하지 않습니다.

12. 종료

12.1

계약에 따라 모든 전문 서비스가 완료되면 계약은 종료됩니다(해지 또는 만료 후에도 존속하는 조항은 제외). 계약은 12.2항 및 12.3항에 따라 그러한 인도 이전에 언제든지 해지할 수 있습니다.

 

12.2

다른 권리나 구제책을 제한하지 않고, 각 당사자는 다음과 같은 경우 상대방에게 서면 통지함으로써 즉시 효력을 발생시켜 계약을 해지할 수 있습니다:

12.2.1

상대방이 본 계약에 따른 의무를 중대하게 위반하고 (그러한 위반이 시정 가능한 경우) 서면 통지를 받은 후 30일 이내에 해당 위반을 시정하지 않는 경우;

12.2.2

상대방의 해산 또는 종결에 대한 명령이 내려지거나 결의가 통과되거나 상대방의 업무, 사업 및 재산을 관리할 관리인의 선임에 대한 명령이 내려지거나 그러한 관리인이 선임되거나 관리인의 선임을 위한 서류가 법원에 제출되거나 상대방 또는 그 수탁자, 임원이 관리인을 선임하려는 의사를 통지하는 경우, 이사 또는 적격 유동채권 보유자(1986년 파산법 부록 B1의 14항에 정의됨)가 상대방의 자산 또는 사업의 전부 또는 일부와 관련하여 법정관리인 및/또는 관리자 또는 관리인이 임명되거나 법원 또는 채권자가 법정관리인 및/또는 관리자 또는 관리인을 임명할 수 있는 상황이 발생하거나 법원이 정리 또는 파산 명령을 내릴 수 있는 상황이 발생하거나 상대방이 채무로 인해 유사 또는 유사한 조치를 취하거나 겪게 되는 경우 또는 상대방이 채무로 인해 파산에 처하게 되는 경우;

12.2.3

해당 관할권에서 상대방과 관련하여 12.2.2항에 언급된 사건과 동등하거나 유사한 효력을 갖는 사건이 발생하거나 절차가 진행되는 경우; 또는

12.2.4

상대방이 사업의 전부 또는 실질적으로 전부를 중단, 중단 위협, 중단 또는 중단 위협을 하는 경우.

 

 

12.3

귀하가 본 계약에 따라 지불해야 하는 금액을 지불 기한 내에 지불하지 않는 경우 SBD는 즉시 계약을 해지할 수 있습니다.

 

12.4

어떠한 이유로든 계약이 해지되는 경우:

12.4.1

귀하는 미지급된 모든 미지급 청구서 및 이자를 즉시 SBD에 지불해야 합니다;

12.4.2

귀하는 (요청 시) 모든 SBD 자료(있는 경우) 및 결과물을 반환해야 합니다. 그렇게 하지 않을 경우 SBD는 귀하의 구내에 진입하여 이를 점유할 수 있습니다. 반환될 때까지 귀하는 해당 자료의 안전한 보관에 대해 전적으로 책임을 지며 본 계약에 명시된 목적( 커넥티드 )이 아닌 다른 용도로 사용해서는 안 됩니다;

12.4.3

해지일 또는 만료일 이전에 존재했던 계약 위반과 관련하여 손해배상을 청구할 권리를 포함하여 해지 시점의 당사자의 발생된 권리 및 구제책은 영향을 받지 않습니다.

12.4.4

명시적으로 또는 묵시적으로 해지 후에도 효력이 있는 조항은 계속 효력을 유지합니다.

12.4.5

SBD는 계약 만료 후 10영업일 이내에 귀하에게 서면으로 전달 요청을 받지 않는 한, 전문 서비스 공급으로 수집한 모든 데이터를 파기하거나 달리 처분할 수 있습니다(이 경우 SBD는 귀하에게 서면으로 전달 요청을 받지 않는 한):

12.4.5.1

SBD는 귀하가 해지, 취소 또는 만료 시 미결제 수수료 및 요금을 모두 지불한 경우 서면 요청을 받은 날로부터 30일 이내에 해당 품목을 귀하에게 배송합니다.

12.4.5.2

귀하는 품목을 반환하거나 폐기하는 데 소요되는 모든 비용을 SBD가 부담합니다.

2. 계약의 근거

2.1 지침 확인은 본 약관에 따라 전문 서비스를 제공하겠다는 SBD의 제안을 구성합니다.

 

2.2 지침 확인은 다음 중 빠른 날짜에 수락한 것으로 간주합니다:

2.1.1 SBD가 전문 서비스를 시작하거나, 또는

2.2.2 귀하는 지침 확인에 대한 서면 동의를 제공합니다.

 

2.3 SBD의 웹사이트, 카탈로그 또는 브로셔에 포함된 모든 설명이나 삽화는 여기에 설명된 서비스에 대한 대략적인 아이디어를 제공하기 위한 목적으로만 발행 또는 게시됩니다. 이들은 전문 서비스 제공을 위한 SBD와 귀하 간의 계약 또는 기타 계약의 일부를 구성하지 않습니다.
 

2.4 본 약관은 회원님이 부과하거나 통합하고자 하거나 거래, 관습, 관행 또는 거래 과정에 의해 암시되는 다른 모든 조건을 제외하고 계약에 적용됩니다.

 

2.5 SBD가 제공하는 견적은 제안을 구성하지 않으며 발행일로부터 1개월 동안만 유효합니다. 달리 명시되지 않는 한, 모든 견적은 납품 전 환율, 정가 및 세금의 변동을 고려하여 가격이 인상될 수 있습니다.

 

2.6 귀하가 SBD와 계약을 체결하는 경우, 해당 계약에는 지침 확인서 및 본 약관이 통합됩니다.

 

2.7 계약을 구성하는 문서 중 일부 또는 전체가 상충하거나 불일치하는 경우, 지침 확인서가 우선합니다.

13. 불가항력

13.1

본 계약의 목적상 "불가항력적 사건"이란 파업, 직장폐쇄 또는 기타 노사분쟁(SBD 또는 다른 당사자의 인력과 관련된 것인지 여부에 관계없이), 유틸리티 서비스 또는 운송 네트워크 장애, 천재지변, 전쟁, 폭동, 시민 소요, 악의적 피해, 법률 또는 정부 명령, 규칙, 규정 또는 지시 준수, 사고, 공장 또는 기계의 고장, 화재, 홍수, 폭풍 또는 공급업체 또는 하청업체의 불이행을 포함하나 이에 한정되지 않는 SBD의 합리적인 통제 범위를 벗어나는 사건을 의미합니다.

 

13.2

불가항력적인 사건으로 인해 본 계약에 따른 의무를 지연하거나 이행하지 못한 결과로 인해 SBD는 회원님에게 책임을 지지 않습니다. 의심의 여지를 없애기 위해, 불가항력적 사건은 본 계약의 조건에 따른 귀하의 수수료 지불 의무를 면제하지 않습니다.

 

13.3

불가항력적인 사건으로 인해 SBD가 4주 이상 전문 서비스를 제공할 수 없는 경우, SBD는 다른 권리나 구제책을 제한하지 않고 귀하에게 서면 통지함으로써 본 계약을 즉시 해지할 권리를 가집니다.

14. 상태

14.1

귀하와 SBD(및 개인)의 관계는 독립 계약자의 관계이며 본 계약의 어떠한 내용도 SBD(및 개인)를 귀하의 고용인, 근로자, 대리인 또는 파트너로 간주하지 않으며 SBD는 스스로를 그렇게 간주하지 않고 개인이 그렇게 간주하지 않도록 보장해야 합니다. 본 계약은 고용 계약이 아닌 서비스 제공 계약을 구성합니다.

15. SBD 직원에 대한 비권유

15.1

해당 기간 동안 귀하는 그러한 고용 또는 약정의 결과로 계약을 위반하게 되는지 여부와 관계없이 개인을 고용, 약정 또는 기타 방식으로 고용 또는 약정을 조장해서는 안 됩니다.

 

15.2

계약 종료 후 3개월 동안 귀하는 해당 개인이 고용 또는 약정의 결과로 계약을 위반하게 되는지 여부와 관계없이 해당 개인을 고용, 약정 또는 기타 방식으로 고용 또는 약정을 조장해서는 안 됩니다.

16. 할당

16.1

SBD는 언제든지 계약에 따른 권리의 전부 또는 일부를 양도, 이전, 저당, 청구, 하도급 또는 기타 방식으로 거래할 수 있으며, 계약에 따른 의무의 전부 또는 일부를 제3자에게 하도급하거나 위임할 수 있습니다.

 

16.2

귀하는 SBD의 사전 서면 동의 없이 계약에 따른 귀하의 권리 또는 의무의 전부 또는 일부를 양도, 이전, 청구, 하도급, 신탁을 선언하거나 다른 방식으로 거래해서는 안 됩니다.

17. 공지사항

17.1

본 계약에 따라 또는 본 계약과 관련하여 당사자에게 제공되는 모든 통지 또는 기타 커뮤니케이션은 서면으로 당사자의 등기소(회사인 경우) 또는 주된 영업소(그 외의 경우) 또는 당사자가 본 조항에 따라 서면으로 상대방에게 지정한 기타 주소로 발송되어야 하며, 직접 전달하거나 선불 1급 우편 또는 기타 익일 배달 서비스 또는 상용 택배나 이메일을 통해 발송해야 합니다.

 

17.2

통지 또는 기타 통신은 직접 배달된 경우 16항에 명시된 주소에 남겨진 시점에, 선불 일등 우편 또는 기타 익일 배달 서비스로 발송된 경우 발송 후 2영업일 오전 9시에, 상용 택배로 배달된 경우 택배의 배달 영수증에 서명한 날짜와 시간에, 또는 전자우편으로 발송된 경우 전송 후 1영업일에 수신한 것으로 간주합니다.

18. 18.

18.1

계약의 조항 또는 일부 조항이 무효, 불법 또는 집행 불가능한 경우, 계약은 유효하고 합법적이며 집행 가능하게 만드는 데 필요한 최소한의 범위로 수정된 것으로 간주됩니다. 그러한 수정이 불가능한 경우, 해당 조항 또는 일부 조항은 삭제된 것으로 간주됩니다. 본 조항에 따른 조항 또는 일부 조항의 수정 또는 삭제는 나머지 계약의 유효성 및 집행 가능성에 영향을 미치지 않습니다.

 

18.2

본 계약의 조항 또는 일부 조항이 무효, 불법 또는 집행 불가능한 경우, 양 당사자는 성실하게 협의하여 해당 조항을 수정하여 수정된 조항이 합법적이고 유효하며 집행 가능하고 가능한 한 원래 조항이 의도한 상업적 결과를 달성할 수 있도록 수정합니다.

 

18.3

계약 또는 법률에 따른 권리 포기는 서면으로 이루어진 경우에만 유효하며, 이후의 위반 또는 불이행에 대한 포기로 간주되지 않습니다. 당사자가 계약 또는 법률에 따른 권리 또는 구제책을 행사하지 않거나 지연하더라도 해당 권리 또는 기타 권리 또는 구제책의 포기로 간주되지 않으며, 해당 권리 또는 기타 권리 또는 구제책의 추가 행사를 방지하거나 제한하지 않습니다. 그러한 권리 또는 구제책의 단일 또는 부분적인 행사가 해당 권리 또는 기타 권리 또는 구제책의 추가 행사를 방해하거나 제한하지 않습니다.

 

18.4

본 계약의 어떠한 내용도 당사자 간의 파트너십 또는 합작 투자를 설립하기 위한 것이 아니며, 어떤 목적으로든 당사자 일방이 다른 당사자의 대리인이 되는 것으로 간주되지 않습니다. 어느 당사자도 어떤 방식으로든 상대방의 대리인 역할을 하거나 상대방을 구속할 권한을 갖지 않습니다.

 

18.5

계약의 당사자가 아닌 사람은 계약 조건을 이행할 권리를 갖지 않습니다.

 

18.6

계약에 명시된 경우를 제외하고, 추가 약관의 도입을 포함한 계약 조건의 변경은 서면으로 합의하고 SBD가 서명하지 않는 한 효력을 갖지 않습니다.

 

18.7

본 계약은 귀하와 SBD 간의 완전한 합의를 구성합니다. 귀하는 계약에 명시되지 않은 SBD가 또는 SBD를 대신하여 작성하거나 제공한 진술, 약속, 진술, 보증 또는 보증에 의존하지 않았음을 인정합니다.

 

18.8

본 계약 및 본 계약 또는 그 주제 또는 형성과 관련하여 발생하는 모든 분쟁 또는 청구(비계약적 분쟁 또는 청구 포함)는 잉글랜드 및 웨일스 법률의 적용을 받으며 이에 따라 해석됩니다.

 

18.9

각 당사자는 본 계약 또는 그 주제 또는 형성과 관련하여 발생하는 모든 분쟁 또는 청구(계약 외 분쟁 또는 청구 포함)를 해결하기 위해 잉글랜드 및 웨일즈 법원이 전속 관할권을 갖는다는 데 취소할 수 없는 동의합니다.

콘텐츠 제공 약관

SBD AUTOMOTIVE LTD

sbd는 특히 본 약관의 4, 5, 9항에 주목합니다.


1. 해석

1.1
본 약관에서는 다음 정의가 적용됩니다:

"영업일"이란 영국에서 토요일, 일요일 또는 공휴일 또는 은행 휴일을 제외한 날을 의미합니다.

"계약"이란 콘텐츠 제공을 위한 귀하와 SBD 간의 계약을 의미합니다.

"개시일"은 지침 확인서에 명시된 날짜를 의미합니다.

"지시 확인서"는 본 약관에 따라 귀하에게 제공될 콘텐츠의 세부 사항을 명시한 SBD의 귀하에게 제공된 지시 확인서를 의미합니다.

"콘텐츠"는 지시 확인서에 설명된 대로 SBD가 귀하에게 제공하는 결과물(예: 특정 산업 연구, 보고서, 설문조사 또는 예측)을 의미합니다.

"불가항력적 사건"은 12.1항에 명시된 의미를 가집니다.

"그룹"이란 회사, 해당 회사, 해당 회사의 모든 자회사 또는 지주회사, 해당 회사의 지주회사의 모든 자회사와의 관계를 의미합니다.

"지적 재산권"이란 특허권, 발명에 대한 권리, 저작권 및 관련 권리, 상표권, 상호 및 도메인 이름, 영업권 및 영업권 침해에 대한 소송권, 디자인에 대한 권리, 데이터베이스 권리, 기밀 정보(노하우 포함)의 사용 및 기밀성 보호에 대한 권리 등을 의미합니다, 기타 모든 지적 재산권(등록 또는 미등록 여부와 관계없이 각 경우에 해당하며, 현재 또는 미래에 세계 어느 곳에서나 존재하거나 존재할 모든 유사하거나 동등한 권리 또는 보호 형태를 포함하는 모든 신청 및 신청 및 부여, 갱신 또는 연장, 우선권을 주장할 수 있는 권리를 포함합니다.

"SBD"는 SBD Automotive Ltd. (회사 번호 3403037)를 의미하며, 등록 사무소는 SBD Automotive, Shenley Pavilions, Chalkdell Drive, Shenley Wood, Milton Keynes, Buckinghamshire, MK5 6LB, UK(VAT 번호 694550308)에 있습니다.

"약관"이란 15.6항에 따라 수시로 개정되는 본 약관을 의미합니다.

"귀하" 또는 "회원님"은 SBD에서 콘텐츠를 구매한 사람을 의미합니다.

1.2
문맥상 달리 요구되지 않는 한, 단수형 단어에는 복수가 포함되며 그 반대의 경우도 마찬가지이며, 한 성별의 단어에는 다른 성별이 포함됩니다.

1.3
"사람"에는 개인(및 개인 대리인), 회사, 법인, 단체, 협회, 파트너십, 정부 또는 국가(별도의 법인격이 있는지 여부와 관계없이)가 포함됩니다.

1.4
법령 또는 법조항에 대한 참조는 수시로 개정, 연장 또는 재제정되는 법령 또는 법조항에 대한 참조를 의미합니다. 법령 또는 법적 조항에 대한 언급에는 해당 법령 또는 법적 조항에 따라 수시로 제정되는 모든 하위 법령이 포함됩니다.

1.5
"포함", "포함하다", "특히", "예를 들어" 또는 이와 유사한 표현 뒤에 오는 모든 단어는 예시적인 것으로 해석되며 해당 용어 앞에 오는 단어, 설명, 정의, 문구 또는 용어의 의미를 제한해서는 안 됩니다.

1.6
본 약관의 제목은 편의상 삽입된 것으로서 약관의 구성에 영향을 미치지 않습니다.

1.7
"지주회사" 또는 "자회사"란 2006년 회사법 제1159조에 정의된 지주회사 또는 자회사(해당되는 경우)를 의미합니다.


2. 계약의 근거

2.1
지시 확인은 본 약관에 따라 콘텐츠를 제공하겠다는 SBD의 제안을 구성합니다.

2.2
지침 확인은 다음 중 빠른 시점에 귀하가 수락한 것으로 간주됩니다:

2.2.1
SBD의 온라인 클라이언트 포털에서 콘텐츠의 일부 또는 전부를 다운로드하는 행위;
2.2.2
기타 방식으로 SBD 콘텐츠를 수신하는 경우(예: CD-ROM 또는 USB); 또는
2.2.3
귀하가 당사의 지침 확인서를 서면으로 수락하는 경우.



2.3
SBD의 웹사이트, 카탈로그 또는 브로셔에 포함된 모든 설명이나 삽화는 여기에 설명된 서비스에 대한 대략적인 아이디어를 제공하기 위한 목적으로만 발행 또는 게시됩니다. 이들은 콘텐츠 제공에 대한 SBD와 귀하 간의 계약 또는 기타 계약의 일부를 구성하지 않습니다.

2.4
본 약관은 귀하가 부과하거나 통합하려고 하거나 거래, 관습, 관행 또는 거래 과정에 의해 암시되는 다른 모든 조건을 제외하고 계약에 적용됩니다.

2.5
SBD가 제공하는 견적은 제안을 구성하지 않으며, 발행일로부터 1개월 동안만 유효합니다. 달리 명시되지 않는 한, 모든 견적은 납품 전 환율, 정가 및 세금의 변동을 고려하여 가격이 인상될 수 있습니다.

2.6
귀하가 SBD와 계약을 체결하는 경우 해당 계약에는 지침 확인서 및 본 약관이 포함됩니다.

2.7
계약을 구성하는 일부 또는 모든 문서 간에 상충 또는 불일치가 있는 경우, 지침 확인서가 우선합니다.


3. 내용

3.1
SBD는 지시 확인서에 따라 콘텐츠를 제공해야 하며, 콘텐츠가 지시 확인서의 구체적인 내용을 고려하여 합리적이고 만족스러운 기준에 따라 준비될 것임을 보증합니다.

3.2
SBD가 귀하에게 제공하는 콘텐츠와 관련된 자세한 내용은 지침 확인서에 설명되어 있습니다.

3.3
달리 합의하지 않는 한, SBD는 SBD의 온라인 클라이언트 포털에서 인터넷을 통해 귀하가 콘텐츠를 이용할 수 있도록 합니다. 보고서의 전달은 귀하가 보고서를 다운로드하는 즉시 완료된 것으로 간주됩니다.

3.4
콘텐츠 제공에 대해 인용된 모든 일정은 대략적인 것일 뿐이며, 제공 시간은 본질적인 것이 아닙니다.

3.5
콘텐츠가 3.1항을 준수하지 않는 것과 관련하여 유효한 클레임을 제기하기 위해:

3.5.1
귀하는 콘텐츠의 일부 또는 전체가 3.1항을 준수하지 않는다는 사실을 발견한 날로부터 3영업일 이내에 SBD에 서면으로 통지해야 합니다.
3.5.2
회원님은 청구의 원인이 되는 문제를 조사할 수 있는 합리적인 기회를 SBD에 제공해야 합니다.
 

 
3.6
법령, 규정 또는 관습 및 관행에 의해 묵시적으로 제공되는 기타 모든 보증은 계약에서 제외됩니다.


4. 면책 조항

4.1
3.1항의 보증에 따릅니다:

4.1.1
SBD는 콘텐츠와 관련하여 어떠한 보증, 진술 또는 약속도 제공하지 않습니다;
4.1.2
특정 조치를 취하거나 특정 누락을 허용하는 과정에서 적절한 전문 비즈니스 조언을 받지 않고 콘텐츠에 단독으로 의존해서는 안 됩니다;
4.1.3
콘텐츠의 정확성, 완전성 또는 유용성에 대해 어떠한 보증도 제공하지 않습니다;
4.1.4
SBD는 콘텐츠에 오류가 없음을 보증하지 않습니다.
4.1.5
콘텐츠가 특정 목적에 적합하다는 보증은 제공하지 않습니다(지침 확인서에 특정 목적이 명시적으로 명시된 경우 제외).

 

 
4.2
SBD는 귀하에게 어떠한 책임도 지지 않습니다:

4.2.1
계약에서 명시적으로 허용되지 않은 콘텐츠의 회원님 사용;
4.2.2
콘텐츠의 오류 또는 부정확성으로 인해 발생하는 모든 청구 또는 손해; 또는
4.2.3
3.1항에 따라 귀하가 콘텐츠에 의존하여 내린 모든 조치, 누락 또는 결정.
 

 

5. 귀하의 의무

5.1
사용자는 다음을 수행해야 합니다:

5.1.1
2.2항에 따라 계약을 체결하기 전에 지침 확인서의 조건이 완전하고 정확한지 확인합니다;
5.1.2
콘텐츠 제공과 관련된 모든 사안에서 SBD와 협력합니다;
5.1.3
SBD가 콘텐츠 제공을 위해 합리적으로 요구할 수 있는 정보 및 자료를 SBD에 제공하고 그러한 정보가 모든 중요한 측면에서 정확한지 확인합니다;
5.1.4
계약에 따르지 않고 콘텐츠를 처분하거나 사용하지 않습니다;
 

 
5.2
SBD의 사전 서면 동의가 없는 한, 귀하는 그렇게 할 수 없습니다:

5.2.1
콘텐츠의 일부 또는 전부를 제3자(귀하의 그룹 내 회사를 포함하되 이에 국한되지 않음) 또는 인터넷이나 기타 공중 통신망을 통해 복제, 배포 또는 전달하는 행위, 또는
5.2.2
콘텐츠의 일부 또는 전부를 공개 포럼, 인터넷 또는 저널리즘 또는 학술 저작물에서 복제하거나 인용하는 행위.
 

 
5.3
회원님의 행위 또는 부작위 또는 회원님의 관련 의무 불이행으로 인해 계약과 관련한 SBD의 의무 이행이 방해받거나 지연되는 경우("채무 불이행"):

5.3.1
SBD는 다른 권리나 구제책을 제한하지 않고 귀하의 불이행을 시정할 때까지 콘텐츠 제공을 중단하고, 귀하의 불이행이 SBD의 의무 이행을 방해하거나 지연시키는 범위 내에서 귀하의 불이행에 의존하여 SBD의 의무 이행을 면제할 수 있는 권리를 가집니다;
5.3.2
SBD는 본 5.2항에 명시된 의무를 이행하지 않거나 지연함으로써 직접 또는 간접적으로 발생하는 귀하의 비용이나 손실에 대해 책임을 지지 않습니다.
5.3.3
귀하는 귀하의 채무 불이행으로 인해 직접 또는 간접적으로 발생하는 SBD의 모든 비용 또는 손실에 대해 서면 요구에 따라 SBD에 배상해야 합니다.

 

6. 요금 및 결제

6.1
콘텐츠의 가격은 지침 확인서에 명시된 가격입니다.

6.2
SBD는 어떠한 이유로 인한 가격 인상을 반영하기 위해 배송 전에 언제든지 귀하에게 통지하여 가격을 인상할 수 있는 권리를 보유합니다:

6.2.1
SBD가 통제할 수 없는 요인(세금, 관세 및 환율 변동을 포함하되 이에 국한되지 않음);
6.2.2
귀하가 지시 확인(예: 배송 날짜 또는 주문한 콘텐츠의 수량 또는 유형)을 변경해 달라고 요청하는 경우; 또는
6.2.3
콘텐츠와 관련한 귀하의 지시 또는 귀하가 콘텐츠와 관련한 적절하거나 정확한 정보 또는 지시를 SBD에 제공하지 않아 발생한 지연.
 

 
6.3
SBD는 콘텐츠 제공 완료 시 또는 완료 후 언제든지 귀하에게 청구서를 발송합니다.

6.4
귀하는 SBD가 제출한 각 청구서를 지불해야 합니다:

6.4.1
청구서 발행일로부터 30일 이내; 그리고
6.4.2
SBD가 서면으로 지정한 은행 계좌로 전액 및 청산된 자금(및 지시 확인서에 명시된 통화로)을 송금해야 합니다.
 

 
6.5
그러한 대금을 완납하는 시간은 계약의 핵심입니다.

6.6
계약에 따라 귀하가 지불해야 하는 모든 금액에는 부가가치세("부가가치세")가 제외되며, 부가가치세는 현재 세율로 SBD의 청구서에 추가됩니다.

6.7
귀하가 계약에 따라 SBD에 지불해야 하는 금액을 지불 기한까지 지불하지 않은 경우:

6.7.1
회원님은 연체된 금액에 대해 영국은행 기준금리보다 높은 연 4%의 이자를 수시로 지급해야 합니다. 이러한 이자는 판결 전이든 판결 후이든 연체 금액의 실제 지급일까지 연체일로부터 일할 계산하여 발생합니다. 회원님은 연체된 금액과 함께 이자를 지불해야 합니다;
6.7.2
SBD는 귀하와 SBD 간의 기타 계약에 따라 향후 콘텐츠 또는 서비스의 제공을 중단할 권리가 있으며, SBD는 전액(현금 또는 청산된 자금으로) 지불을 받을 때까지 해당 서비스의 제공을 중단할 수 있습니다.

 

 
6.8
귀하는 법률에서 요구하는 경우를 제외하고는 상계, 상계 청구, 공제 또는 원천징수 없이 계약에 따라 지불해야 하는 모든 금액을 전액 지불해야 합니다. 당사는 SBD의 다른 권리 또는 구제 수단을 제한하지 않고 귀하가 SBD에 지불해야 하는 금액과 귀하가 SBD에 지불해야 하는 금액을 상계할 수 있습니다.


7. 지적 재산권 및 소유권

7.1
콘텐츠에 포함되어 있거나 콘텐츠로부터 발생하는 모든 지적 재산권은 SBD(또는 그 라이선스 제공자)가 소유합니다. 귀하는 내부 비즈니스 목적 이외의 용도로만 콘텐츠 및 해당 지적 재산권을 사용할 수 있는 제한적이고 비독점적이며 양도 불가능한, 로열티 없는 라이선스를 부여받습니다.

7.2
귀하는 콘텐츠의 제3자 지적 재산권과 관련하여 SBD가 해당 지적 재산권이 다른 제3자(또는 기타 제3자)의 지적 재산권을 침해하지 않는다는 어떠한 보증도 제공하지 않음을 인정합니다.

7.3
7.2항에 따라 SBD는 콘텐츠가 영국에서 제3자의 지적 재산권을 침해하지 않음을 보증합니다.


8. 기밀 유지

8.1
당사자("수령 당사자")는 상대방 당사자("공개 당사자"), 그 직원, 대리인 또는 하청업체가 수령 당사자에게 공개한 기밀 성격의 모든 기술 또는 상업적 노하우, 사양, 발명, 프로세스 또는 계획과 수령 당사자가 획득할 수 있는 공개 당사자의 사업, 제품 및 서비스에 관한 기타 기밀 정보를 철저히 비밀로 유지해야 합니다. 수령 당사자는 계약에 따른 수령 당사자의 의무를 이행할 목적으로 해당 기밀 정보를 알아야 하는 직원, 대리인 및 하청업체에게만 해당 기밀 정보를 공개해야 하며, 해당 직원, 대리인 및 하청업체가 계약의 당사자인 것처럼 본 조항에 명시된 의무를 준수하도록 보장해야 합니다. 또한 수령 당사자는 법률, 정부 또는 규제 당국 또는 관할 법원에 의해 공개가 요구되는 경우 공개 당사자의 기밀 정보를 공개할 수 있습니다. 본 8항은 계약이 해지된 후에도 존속합니다.


9. 책임의 제한

9.1
본 약관의 어떠한 내용도 SBD의 책임을 제한하거나 배제하지 않습니다:

9.1.1
SBD의 과실 또는 SBD의 직원, 대리인 또는 하청업체의 과실로 인한 사망 또는 개인 상해;
9.1.2
사기 또는 사기성 허위 진술; 및/또는
9.1.3
법으로 배제할 수 없는 기타 모든 책임.
 

 
9.2
4항 및 9.1항에 따라 SBD는 어떠한 경우에도 계약, 불법행위(과실 포함), 법적 의무 위반 또는 기타 어떠한 이유로도 회원님에게 책임을 지지 않습니다:

9.2.1
이익 손실(직접적이든 간접적이든);
9.2.2
예상 이익의 손실(직접 또는 간접 여부에 관계없이);
9.2.3
수익 손실(직접 또는 간접 여부에 관계없이);
9.2.4
예상되는 비용 절감의 손실(직접 또는 간접 여부에 관계없이);
9.2.5
영업권 또는 사업 기회의 손실(직접 또는 간접 여부에 관계없이); 또는
9.2.6
계약에 따라 또는 계약과 관련하여 발생하는 간접적 또는 결과적 손실 또는 손해.
 

 
9.3
4항, 9.1항 및 9.2항에 따라 계약, 불법 행위(과실 포함), 법적 의무 위반 또는 기타의 이유로 계약에 따라 또는 계약과 관련하여 발생하는 모든 손실에 대한 SBD의 총 책임은 어떠한 경우에도 계약에 따라 지불해야 하는 총 금액의 150%를 초과할 수 없습니다.

9.4
본 약관에 명시적으로 명시된 경우를 제외하고, 법령, 관습법 또는 기타에 의해 명시적이든 묵시적이든 모든 보증, 조건 및 약관은 법이 허용하는 한도 내에서 제외됩니다.


10. 정지

10.1
다른 권리 및 구제책을 제한하지 않고 SBD는 콘텐츠 및 향후 콘텐츠의 제공을 즉시 중단할 수 있습니다:

10.1.1
귀하가 본 계약에 따라 지불해야 할 금액을 지불 기한 내에 지불하지 않은 경우;
10.1.2
귀하에게 11.2.2항 또는 11.2.3항에 열거된 이벤트 중 하나가 발생한 경우;
10.1.3
SBD의 합리적인 판단에 따라 귀하가 제5항 또는 계약 기간에 따른 귀하의 의무를 이행하지 않은 경우(이 경우 귀하가 위반 사항을 시정했음을 SBD가 합리적으로 만족할 때까지 콘텐츠 제공이 중단됩니다); 또는
10.1.4
사기 또는 불법적인 오용이 발생했거나 발생할 가능성이 있음을 SBD가 인지하거나 합리적인 의심이 있는 경우.
 

 
10.2
SBD는 합리적으로 실행 가능한 경우 10.1항에 따른 정지를 회원님에게 사전 통지하기 위해 노력할 것입니다.

10.3
귀하는 본 10항에 따른 정지 기간 동안 기한까지 계약에 따른 모든 지불금을 지불할 책임이 있습니다.

10.4
본 10항의 어떠한 조항도 SBD가 11항에 따라 계약을 해지하는 조치를 취하는 것을 방해하지 않습니다.


11. 해지

11.1
계약에 따라 모든 콘텐츠가 인도되면 계약은 종료됩니다(해지 또는 만료 후에도 존속하는 조항은 제외). 계약은 11.2항 및 11.3항에 따라 콘텐츠가 인도되기 전에 언제든지 해지할 수 있습니다.

11.2
다른 권리나 구제책을 제한하지 않고, 각 당사자는 다음과 같은 경우 상대방에게 서면 통지함으로써 즉시 효력을 발생시켜 계약을 해지할 수 있습니다:

11.2.1
상대방이 본 계약에 따른 의무를 중대하게 위반하고 (그러한 위반이 시정 가능한 경우) 이를 시정하라는 서면 통지를 받은 후 30일 이내에 해당 위반을 시정하지 않는 경우;
11.2.2
상대방의 해산 또는 해체에 대한 명령이 내려지거나 결의가 통과되거나 상대방의 업무, 사업 및 재산을 관리할 관리인 선임 명령이 내려지거나 그러한 관리인이 선임되거나 관리인 선임을 위한 서류가 법원에 제출되거나 상대방 또는 그 수탁자, 임원에 의해 관리인 선임 의사가 통지된 경우, 이사 또는 적격 유동채권 보유자(1986년 파산법 부록 B1의 14항에 정의됨)에 의해 또는 상대방의 자산 또는 사업의 전부 또는 일부와 관련하여 법정관리인 및/또는 관리자 또는 관리인이 임명되거나 법원이나 채권자가 법정관리인 및/또는 관리자 또는 관리인을 임명할 수 있는 상황이 발생하거나 법원이 정리 또는 파산 명령을 내릴 수 있는 상황이 발생하거나 상대방이 채무로 인해 유사 또는 유사한 조치를 취하거나 겪는 경우;
11.2.3
11.2.2항에 언급된 사건과 동등하거나 유사한 효력을 갖는 관할권에서 상대방과 관련하여 사건이 발생하거나 절차가 진행되는 경우; 또는
11.2.4
상대방이 사업의 전부 또는 실질적으로 전부를 중단하거나, 중단하겠다고 위협하거나, 중단하거나, 중단하겠다고 위협하는 경우.
 

 
11.3
귀하가 본 계약에 따라 지불해야 하는 금액을 지불 기한에 지불하지 않는 경우 SBD는 즉시 계약을 해지할 수 있습니다.

11.4
어떤 이유로든 계약이 해지되는 경우:

11.4.1
귀하는 미지급된 모든 미지급 청구서 및 이자를 즉시 SBD에 지불해야 합니다;
11.4.2
귀하는 (요청 시) 전액 지불되지 않은 모든 콘텐츠를 반환해야 합니다. 그렇게 하지 않을 경우 SBD는 귀하의 구내에 진입하여 이를 점유할 수 있습니다. 콘텐츠를 반환할 때까지 귀하는 콘텐츠의 안전한 보관에 대한 전적인 책임을 지며, 본 계약에 명시된 목적( 커넥티드 )이 아닌 다른 용도로 콘텐츠를 사용해서는 안 됩니다;
11.4.3
해지일 또는 만료일 이전에 존재했던 계약 위반과 관련하여 손해배상을 청구할 권리를 포함하여 해지 시점의 당사자의 발생된 권리 및 구제책은 영향을 받지 않습니다.
11.4.4
해지 후에도 명시적 또는 묵시적으로 효력을 갖는 조항은 완전한 효력을 계속 유지합니다.
 


 
12. Force Majeure
 
12.1
For the purposes of this Contract, “Force Majeure Event” means an event beyond the reasonable control of SBD including but not limited to strikes, lock-outs or other industrial disputes (whether involving the workforce of SBD or any other party), failure of a utility service or transport network, act of God, war, riot, civil commotion, malicious damage, compliance with any law or governmental order, rule, regulation or direction, accident, breakdown of plant or machinery, fire, flood, storm or default of suppliers or subcontractors.
 
12.2
SBD shall not be liable to you as a result of any delay or failure to perform its obligations under this Contract as a result of a Force Majeure Event. For the avoidance of doubt, a Force Majeure Event shall not release you from your obligation to pay any fees in accordance with the terms of this Contract.
 
12.3
If the Force Majeure Event prevents SBD from providing any Content for more than 4 weeks, SBD shall, without limiting its other rights or remedies, have the right to terminate this Contract immediately by giving written notice to you.
 
 
13. ASSIGNMENT
 
13.1
SBD may at any time assign, transfer, mortgage, charge, subcontract or deal in any other manner with all or any of its rights under the Contract and may subcontract or delegate in any manner any or all of its obligations under the Contract to any third party.
 
13.2
You shall not, without SBD’s prior written consent, assign, transfer, charge, subcontract, declare a trust over or deal in any other manner with all or any of your rights or obligations under the Contract.
 
 
14. Notices
 
14.1
Any notice or other communication given to a party under or in connection with this Contract shall be in writing, addressed to that party at its registered office (if it is a company) or its principal place of business (in any other case) or such other address as that party may have specified to the other party in writing in accordance with this clause, and shall be delivered personally or sent by prepaid first-class post or other next working day delivery service, or by commercial courier or e-mail.
 
14.2
A notice or other communication shall be deemed to have been received: if delivered personally, when left at the address referred to in clause 14; if sent by pre-paid first class post or other next working day delivery service, at 9.00 am on the second Business Day after posting; if delivered by commercial courier, on the date and at the time that the courier's delivery receipt is signed; or, if sent by or e-mail, one Business Day after transmission.
 
 
15. GENERAL
 
15.1
If any provision or part-provision of the Contract is or becomes invalid, illegal or unenforceable, it shall be deemed modified to the minimum extent necessary to make it valid, legal and enforceable. If such modification is not possible, the relevant provision or part-provision shall be deemed deleted. Any modification to or deletion of a provision or part-provision under this clause shall not affect the validity and enforceability of the rest of the Contract.
 
15.2
If any provision or part-provision of this Contract is invalid, illegal or unenforceable, the parties shall negotiate in good faith to amend such provision so that, as amended, it is legal, valid and enforceable, and, to the greatest extent possible, achieves the intended commercial result of the original provision.
 
15.3
A waiver of any right under the Contract or law is only effective if it is in writing and shall not be deemed to be a waiver of any subsequent breach or default. No failure or delay by a party in exercising any right or remedy under the Contract or by law shall constitute a waiver of that or any other right or remedy, nor prevent or restrict its further exercise of that or any other right or remedy. No single or partial exercise of such right or remedy shall prevent or restrict the further exercise of that or any other right or remedy.
 
15.4
Nothing in the Contract is intended to, or shall be deemed to, establish any partnership or joint venture between any of the parties, nor constitute either party the agent of another party for any purpose. Neither party shall have authority to act as agent for, or to bind, the other party in any way.
 
15.5
A person who is not a party to the Contract shall not have any rights to enforce its terms.
 
15.6
Except as set out in the Contract, no variation of the terms of the Contract, including the introduction of any additional terms and conditions shall be effective unless it is agreed in writing and signed by SBD.
 
15.7
The Contract constitutes the entire agreement between you and SBD. You acknowledge that you have not relied on any statement, promise, representation, assurance or warranty made or given by or on behalf of SBD which is not set out in the Contract.
 
15.8
This agreement and any dispute or claim arising out of or in connection with it or its subject matter or formation (including non-contractual disputes or claims) shall be governed by and construed in accordance with the law of England and Wales.
 
15.9
Each party irrevocably agrees that the courts of England and Wales shall have exclusive jurisdiction to settle any dispute or claim arising out of or in connection with this Contract or its subject matter or formation (including non-contractual disputes or claims).

페이지 하단